初級韓国語の悩み

韓国語「오빠オッパvs형ヒョン」意味、違い、使い方のポイント7点

韓国ドラマやバラエティで“오빠オッパ”、“형ヒョン”と言っているのを聞いたことありますか?

どちらも「お兄さん」という意味

しかし、

実のお兄さんじゃないのになぁ?

違いはなんだろう?

そもそもオッパ、ヒョンっていう名前?

 

と思った方へ

 

韓国では自分の家族じゃない人でも、親しい年上男性を、“오빠オッパ”、“형ヒョン”と呼びます。

しかし、やみくもに年上男性だからと言って使ってもいいものかと悩むところ…

ちいこ
ちいこ
一体どうすれば??

今記事では、

“오빠オッパ”、“형ヒョン”の意味、違い、注意すべき使い方のポイント7点

を分かりやすく説明します。

ちいこ
ちいこ
ちなみに私は韓国語専攻卒業。日本と韓国の大学で韓国語を勉強しました。

私の知識や経験があなたの韓国語勉強の助けに少しでもなればうれしいです。

記事を読むのに必要な韓国語能力

なんとなくでもハングルが読める人

“오빠オッパ”、“형ヒョン”の意味は?違いは?

どちらも「お兄さん」ですが…

違いは??

오빠女の人が年上の男性を呼ぶときに使うことば

男の人が年上の男性を呼ぶときに使うことば

“오빠オッパ”、“형ヒョン”の使い方ポイント5点

 

ちいこ
ちいこ

韓国では相手との距離感・関係性・年齢差・性別によって呼び方が変わります。

日本でも、~さん、~先輩、~様といろいろですが、韓国も同じ。

 

くりかえしになりますが、家族でも家族じゃなくても親しい関係にある年上の男性のことを“오빠オッパ”、“형ヒョン”と言います。

ところで、家族でない親しい関係で使う場合はどんな関係でしょうか?

오빠、형を使うとき(一般的)

①実の家族(兄弟、兄妹)

②姉弟、姉妹のように育ってきた場合

③大学の先輩・後輩、あるいは会社の先輩・後輩

④오빠:彼氏や(若い夫婦の)旦那

오빠:kpopアイドルのファンが、年上の好きなアイドルを呼ぶ

などです。

 

呼び方

名前と一緒につけて○○오빠、○○형と言ったり(たとえば민호さんを呼ぶなら、민호오빠, 민호형とか)

もしくは、名前をつけずに”오빠、형”と呼ぶことも出来ます。

ちいこ
ちいこ
韓国人の名前は時々難しいので오빠、형と呼べるのはすごく便利ではありますね笑

 

実の兄(家族)と言いたい時、区別できる?

人に実の姉と紹介したいときは、오빠、형の前に、親族の親친をつけて“친 오빠”、“친 형”と言えばOKです。

例)この人は、私の実の兄です。이 사람은 제(우리) 친 오빠예요.

※補足 「私の」という時、韓国人は「私達」という意味の우리という言葉を使うときもあります。

오빠、형の使い方ポイント7点

冒頭でも述べましたが、やみくもに年上男性に오빠、형を使うと違和感を感じられることもあります。

ということで詳しくみていきましょう。

①初対面はNG

会って間もないのにいきなり「오빠」、「형」と呼ぶと馴れ馴れしすぎると思われてしまうこともあるので要注意です。

(あとでも書きますが、もちろん相手から呼んでほしいと言われることもあるので柔軟に。また距離感を縮めるために呼んで見たい時は相手に聞いてみるのも良いと思います。)

 

②何歳まで오빠、형と呼んでいい?

結論を言うと人によります。

20歳上でも오빠と呼ぶという人もいれば、5~10歳差までがいいんじゃない?という人もいます。

④오빠、형は親しみのバロメーターの1つ、呼ばれると嬉しい

오빠、형と呼ばれると、嬉しい人も多いようです。

なので、すぐに「오빠、형って呼んでね!」と言われることも。

また分からなければ오빠、형と呼んでもいいか聞いてみるといいかもしれないですね。

(外国人の特権として、堂々と聞いてみればいいと思います)

 

⑤ 오빠は少し特別な関係

 

형は同性同士なので、比較的呼びやすいですが、오빠は少し特別な関係と思うこともあるようです!

というのも、それなりに親しい関係でなければ使わない「오빠」を使うと、「私に好意があるのでは?」と考える男性も一定数いるみたいですよ~

韓国ドラマを見る場合などに、どのような関係性で「오빠」「형」と呼んでいるのか、注意して聞いてみるのも面白いですね!

⑥お兄様「형님」と呼ぶことも!

형に、~様という意味の님をつけて、「형님(お兄様)」と呼ぶこともあります。

형の尊敬語です。

ちいこ
ちいこ
오빠の尊敬語は??

「오라버니(お兄様)」と呼ぶ言い方がありますが、現代ではほとんど使わないようです。

時代劇ではよく聞く言葉ですね。

私は、ドラマ「トッケビ」で聞きました。笑

⑦「오빠야」とは?

釜山の方言(日本で言う大阪弁)では、오빠のことを「오빠야」と言います。

ちいこ
ちいこ
釜山で彼女が彼氏を오빠야~と読んでるのは、同じ女性目線でも可愛くてキュンとします笑。

 

まとめ

ちいこ
ちいこ
「오빠」「형」の違いや使い方分かりましたか?

・오빠女の人が年上の男性を呼ぶときに使うことば

・형男の人が年上の男性を呼ぶときに使うことば

・実の姉以外にも親しい関係の年上女性を呼ぶときに使える。

(大学の先輩、会社の先輩、彼氏、(若い夫婦)旦那、好きなKpopアイドルなど)

少しでもお役に立てれば嬉しいです!

最後まで呼んでいただきありがとうございました!

 

韓国語「언니オンニvs누나ヌナ」意味、違い、使い方のポイント5点韓国ドラマで“언니オンニ”、“누나ヌナ”と呼ばれているのを聞いたことありますか?どちらも「お姉さん」という意味。しかし、実のお姉さんじゃないのになぁ?違いはなんだろう?そもそもオンニ、ヌナっていう名前?と思った方へ。韓国では自分の家族じゃない人でも、親しい年上女性に対して、“언니オンニ”、“누나ヌナ”と呼びます。しかし、やみくもに年上女性だからと言って使ってもいいものかと悩むところ…...

人気記事

【2020】韓国ドラマ好きにおすすめする動画配信サービスは2社のみ!

【2020】韓国ドラマ好きにおすすめする動画配信サービスは2社のみ!2020年現在、韓国ドラマ好きさんにおすすめしたいサービスはずばり、2社のみ。U-NEXTとNetflixです。2~3年前までは、韓国ドラマと言えば、U-NEXT一択だったのですが、ここ2年ほどはNetflixも、韓国ドラマのラインアップが素晴らしく、韓ドラ好きさんにおすすめのサービスです。単にたくさんの会社を比較しても分かりづらいと思うので、今記事では、U-NEXT、Netflixの2社に絞り、・特徴・メリット・デメリットを分かりやすくお伝えしたいと思います。...

【2020年】動画配信サービス(VOD)無料体験比較とおすすすめ♪韓国ドラマを安全に無料で体験!

【2020年】動画配信サービス(VOD)無料体験比較とおすすすめ♪韓国ドラマを安全に無料で体験!こんにちは。韓ドラ好きアラサー女子のちいこ@chiikoreanです。 突然ですが、動画配信サービス(VOD)ってご存知ですか??...

 

ABOUT ME
ちいこ
365日韓国ドラマ生活のアラサー女子♪元韓国語専攻・韓国語トウミのちいこです! 「韓国ドラマ専門動画配信サービス情報」と「初級韓国語勉強のコツ」をお伝えします♪ 人事OL→フリーナレーター・翻訳|TOPIK6級サイト&詳しいプロフィールはこちらから≫
韓流LP
こんな記事もおすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください